Урок 11. СЛОВНО ЛИСТЬЯ БАБОЧЕК – ЛЕПЕСТКИ ЦВЕТОВ

    

Совсем скоро появятся цветы, которые все лето будут радовать нас своим разноцветьем

Чырткемесь, эшъёс! Здравствуйте, друзья. С вами снова Нылок. Мы продолжаем изучать удмуртский язык. Весна в этом году вступила в свои права раньше обычного. Совсем скоро появятся цветы, которые все лето будут радовать нас своим разноцветьем. Сегодня узнаем, как переводятся с удмуртского языка названия цветов и цвета.


ЦВЕТОК – СЯСЬКА

Уже сейчас на опушке леса можно встретить подснежник – кечсин. В удмуртском языке это слово образовано от двух корней: кеч – коза и син – глаз, в итоге получается козий глаз.

Не менее интересны в удмуртском языке и названия других цветов.

Ландыш – тӧдьыгырлы (тӧдьы – белый, гырлы – колокольчик), цветок действительно очень похож на белый колокольчик.

Ромашка – тӧдьысяська (тӧдьы – белый, сяська – цветок), т.е. белый цветок.

Анютины глазки – куакасин (куака – ворона, син – глаз), т.е. вороний глаз (не путать с одноименным травянистым растением).

Колокольчик – куакагырлы (куака – ворона, гырлы – колокольчик), т.е. вороний колокольчик.

Вьюн – пунысюл (пуны – собака, сюл – кишка), т.е. собачья кишка.

Одуванчик – пуныжильы (пуны – собака, жильы – цепь), т.е. собачья цепь.

Мать-и-мачеха – вукуар (ву – вода, куар – лист), т.е. водяной лист.

Василек – зангари.

Купальница – италмас.

Полевые цветы – бусы сяскаос.

Луговые цветы – возьвыл сяскаос.

Возь вылын трос чебер сяськаос будо. – Много красивых цветов растет на лугу.

Таня керттэм тугоко тӧдьысяськалэсь, куакагырлылэсь но зангарилэсь. – Таня сплела венок из ромашек, колокольчиков и васильков.


ЦВЕТ – БУЁЛ

В этой подборке мы рассмотрим с основные цвета, то есть наиболее используемые в речи:

белый – тӧдьы
красный – горд
желтый – ӵуж
зеленый – вож
синий – лыз
коричневый – курень
черный – сьӧд
розовый – льӧль, лемлет
голубой – чагыр
оранжевый – напӵуж
серый – пурысь
разноцветный – ворпо, чибориё
пестрый – куӵо
светлый – югыт, сайкыт
темный – пеймыт
русый – суд
яркий – яркыт

Милям коркамы ӵуж, нош тӥляд коркады курень. – Наш дом желтый, а ваш дом коричневый.

На этом все, друзья. Наш урок окончен. До новой встречи! Выль пумиськытозь!

367



Похожие записи: